Hij wil weten of hij onder rembours kan betalen
Ik heb een mailtje gekregen van iemand uit Duitsland die iets van mij wilt kopen maar of ik snap het niet met mijn camping-duits of hij schrijft slecht
Dit is de tekst:
Werde es mir bis Morgen Mittag überlegen.Hoffe es reicht dir.
wenn ich es machen sollte wie schaut es mit dem Geld aus. ist Per nachname möglich nur als Intressehalber erst mal. Danke
Ik hoor het morgenmiddag en hij wilt weten hoe we de betaling doen ??
Wie kan mij helpen?
zal het je morgen middag mailen hoop dat het goed is . kan ik onder rembours betalen is dat mogelijk?( niet doen alleen per bank rek) ben geintresseerd alvast bedankt quote unquote
als hij vraagt om bank rek nr moet je ook je iban nr er bij doen (kun je opvragen bij google iban intikken) wijst vanzelf
suc6
Kan niet van NL naar DLD, of andersom.. Alleen vorkasse (uberweisung).
Met alle respect, maar dit is net zo'n slechte vertaling als dat topicstarter zelf had kunnen bedenken.
Er staat nergens dat hij gaat mailen, hij hoopt niet dat 't goed is en hij schrijft niet (letterlijk) dat 'ie geinteresseerd is.
Hij schrijft dat 'ie uit interesse wil weten of rembours mogelijk is.
Werde es mir bis Morgen Mittag überlegen.Hoffe es reicht dir.
wenn ich es machen sollte wie schaut es mit dem Geld aus. ist Per nachname möglich nur als Intressehalber erst mal. Danke
letterlijk vertaald dus:
ik zal het me tot morgenmiddag even overleggen c.q. bedenken. hopelijk ben je het hiermee eens.
als ik het doe hoe ziet het dan met het geld uit. is het mogelijk om het achteraf te betalen even alleen maar uit interesse. dank u.
vanuit duitsland is eventueel vorkasse een goede optie of zahlung bei lieferung.
m.v.g. eraser